2 de febrero de 2012

mujer viajando a su cuerpo


Poco a poco, la hora es mía.
Voy botón por botón.
Tomo las flores y las arranco con mis dedos.
Suspiro antes de palpar mi sangre
y gobierno mi barca hacia un placer distinto
hasta que tiembla mi raíz
y crece  la humedad de mi centro
justo antes del rocío
justo antes del estruendo.



Este texto conversa con la poeta norteamericana  Anne Sexton en:
 
La balada de la masturbadora solitaria



Al final del asunto siempre es la muerte.

Ella es mi taller. Ojo resbaladizo,

fuera de la tribu de mí misma mi aliento

te echa en falta. Espanto

a los que están presentes. Estoy saciada.

De noche, sola, me caso con la cama.

Dedo a dedo, ahora es mía.

No está tan lejos. Es mi encuentro.

La taño como a una campana. Me detengo

en la glorieta donde solías montarla.

Me hiciste tuya sobre el edredón floreado.

De noche, sola, me caso con la cama.



Toma, por ejemplo, esta noche, amor mío,

en la que cada pareja mezcla

con un revolcón conjunto, debajo, arriba,

el abundante par espuma y pluma,

hincándose y empujando, cabeza contra cabeza.

De noche, sola, me caso con la cama.



De esta forma escapo de mi cuerpo,

un milagro molesto, ¿Podría poner

en exibición el mercado de los sueños?

Me despliego. Crucifico.

Mi pequeña ciruela, la llamabas.

De noche, sola, me caso con la cama.



Entonces llegó mi rival de ojos oscuros.

La dama acuática, irguiéndos en la playa,

en la yema de los dedos un piano, vergüenza

en los labios y una voz de flauta.

Entretanto, yo pasé a ser la escoba usada.

De noche, sola, me caso con la cama.



Ella te agarró como una mujer agarra

un vestido de saldo de un estante

y yo me rompí como se rompen las piedras.

Te devuelvo tus libros y tu caña de pescar.

El periódico de hoy dice que os habéis casado.

De noche, sola, me caso con la cama.



Muchachos y muchachas son uno esta noche.

Se desabotonan blusas. Se bajan cremalleras.

Se quitan zapatos. Apagan la luz.

Las criaturas destellantes están llenas de mentiras.

Se comen mutuamente. Están más que saciadas.

De noche, sola, me caso con la cama.


El dibujo de Paula Anguita proviene de http://www.palauantiguitats.com/

1 de febrero de 2012

Las raíces de Perséfone




Amiga, hablemos de Perséfone sin tapujos,
conversemos acerca del invierno,
el secuestro del rocío y las caléndulas,
el trémulo placer de Perséfone en las raíces.

Dime entonces qué belleza escondes,
qué placer precede a tus estrellas,
¿cómo te entregas a esa fuerza?
¿cómo quiebras el silencio?

 
 
Este texto conversa con Loise Elisabeth Gluck en el siguiente fragmento de su libro "Averno"



It is true there is not enough beauty in the world.

It is also true that I am not competent to restore it.

Neither is there candor, and here I may be of some use.

Es verdad que no hay belleza suficiente en el mundo.

También es verdad que no soy quien para restaurarla.

Pero tampoco soy cándida y de algo puedo servir.

I tell myself maybe it won't need

these pleasures anymore;

maybe just not being is simply enough,

hard as that is to imagine.

Me digo a mí misma que quizá ya no necesite

placeres como estos nunca.

Quizá no ser sea suficiente

aunque sea dificil de imaginar.

When Hades decided he loved this girl

he built for her a duplicate of earth,

everything the same, down to the meadow,

but with a bed added.

Cuando Hades decidió que amaba a esa muchacha

construyó para ella una replica de la tierra.

Todo excatamente igual hasta los prados

pero le añadió un tálamo.

Persephone is having sex in hell.

Unlike the rest of us, she doesn't know

what winter is, only that

she is what causes it.

Perséfone tiene sexo en el infierno.

pero a diferencia de nosotros, no sabe

lo que es el invierno, sólo sabe

que ella es la causante.

 
 
El poema de L.E.  Gluck proviene de este sitio.

En la imagen "El rapto de Perséfone", de Bernini. Proviene de este sitio.

31 de enero de 2012

It’s time Es tiempo Zhu Yufu



Ahora, pueblo de China. Justo Ahora.
La plaza nos pertenece  a todos.
Es tiempo de alcanzar la plaza. Haz tu elección.
Ahora, pueblo de China. Justo Ahora.
Las canciones son nuestras
Nacen en nuestras gargantas
Vibran en nuestros corazones
Es tiempo, pueblo de China. Justo Ahora
China nos pertenece a  todos
De ti depende
Es tiempo de elegir lo que China debe ser.


Este poema, más otros textos publicados en internet, le ha valido al disidente chino Zhu Yufu, actualmente bajo arresto domiciliario, nuevos cargos por "incitación a la subversión".


La responsabilidad de la improvisada traducción es mía.

La fotografía de Zhu Yufi proviene de Chinaaid

Desde Caldera hacia Copiapó







Apenas sobre las olas
bebiendo motas blancas de la bruma
escuchando el hablar de las ballenas
durmiendo sobre rieles de hierro
asombrado por la alta vanidad de las flores
sintiendo al sol como dueño del cielo
antes que Atacama
mude su celeste
por infinitas chispas de silencio
y el frío más intenso
castigue la ausencia de tu luz.


Este texto conversa con la poeta y sacerdota episcopal norteamericana Carlyn Luke Reding, en:


Abandonando los álamos.



Abandonando los álamos
En las sombras
bajo una lluvia que parece caminar incesantemente
volcanes dormidos
laboratorios y radiaciones
graban el desierto en un agua fuerte.
Bajo el trueno
en una luz explosiva
talladas a lo largo de la Sangre de Cristo,
las mesetas nos devuelven las tradiciones
del pueblo de Taos
de Santiago
y de San Francisco.


Traducción de Horacio Peña.






La fotografía proviene del flickr de Margaritavio

30 de enero de 2012

Sonetos de la Muerte. Su revelación.



Santiago
Solsticio de verano 1914
Gabriela Mistral tañe su tormenta en Santiago
Víctor Domingo Silva desnuda las palabras
Lleva frío que enluta los valles
Buena luz construyendo la uva
Constante invierno en  las sonrisas
Constante certidumbre de la muerte.

La voz se derrama en los  cristales
y  derrumba el pudor de los ministros
Hechizo certero de una  hembra
Años antes de la radio
Cuando en diarios abunda  poesía
y ella
registraba su ternura en  Compañía Baja
caminaba los senderos de Aconcagua
encendía leños en Traiguén
devoraba el sol de Antofagasta
despertaba el azul  de Punta Arenas
ocupaba el amor de  Temuco
absorbía el dolor de los niños
sembraba secretos en la tierra.



En la fotografía, tomada desde Wikimedia Teatro Municipal de Santiago hacia  1900.

En dicho lugar se dio lectura a los "Sonetos de la Muerte", ganadores de los Juegos Florales de 1914, organizados por la Federación de Estudiantes de la Universidad de Chile.

A causa de la timidez de Gabriela, Víctor Domingo Silva dio lectura al poema.

Todas las ciudades mencionadas  fueron destinos de Gabriela como maestra, quedando "Los Andes" incorporada en Aconcagua.

Árbol en el mar




Mi  árbol crece en el mar
tiene raíces en la espuma
produce   manzanas e higos

Hay peces sentados en sus ramas
venerables delfines en su copa
inviernos  sosteniendo  su presencia

Mi árbol desata las olas
bendice el poder del instante
dibuja su propia belleza





La fotografía proviene de este flickr

29 de enero de 2012

Antonio y Cleopatra




Observo a mi hija beber su te de frutillas

los discos de mi espalda aún resisten en su sitio

despierto desde las tres a m

con ganas de bucear en el fondo de una piscina azul

y conversar tres horas en La Unión Chica

probar miel de avellanas en Huilo Huilo

esquivar tu mirada en el Liguria

olvidar a ventana de “El Huerto”

seguir leyendo a Shakespeare.







La fotografía del Hotel Baobab está tomada de este sitio.

28 de enero de 2012

Cursi




Eres  aire y yo mirada
lluvia y yo rocío
vida y yo latido

Hombre en un siglo de mujeres



Sueñas y duermes abrazada a tus lobos
águilas hembras devoran tu vagina y tus senos
mientras ángeles borran tus costumbres
y yo escribo al reverso de tu espejo
como si fuera tu amante o tu esclavo
gota de sol en tus ovarios
témpera que grita en tu cuerpo
hombre llorando en tu himen.


Este  texto conversa con la afamada poeta norteamericana Adrienne Rich en el siguiente poema:

Instantáneas de una nuera





1

Tú, antaño una beldad en Shreveport,

con cabellos teñidos de henna,

la piel como un capullo de melocotón,

aún te haces vestidos copiados de aquella época,

y tocas un preludio de Chopin

del que Cortot dijo: «Deliciosos recuerdos

fluyen como perfume a través de la memoria.»



Tu mente ahora,

desmoronándose como una tarta nupcial,

cargada de experiencias inútiles, rica

en sospechas, rumores, fantasías,

rompiéndose bajo el filo del cuchillo

de la realidad. En la plenitud de tu vida.



Excitada, colérica, tu hija

seca las cucharas, crece de otra forma.



2

Golpeando la cafetera en el fregadero

oye a los ángeles recriminándola, y mira hacia fuera

más allá de los jardines rastrillados, al sucio cielo.

Hace sólo una semana le dijeron: No seas paciente.



La vez siguiente fue: Sé insaciable.

Luego: Sálvate a ti misma; no puedes salvar a otros.

A veces deja que el agua del grifo le escalde el brazo

que una cerilla arda hasta quemarle la uña del pulgar,

o mantiene la mano sobre el escape de la tetera

justo sobre el denso vapor. Son ángeles probablemente,

ya que a ella ya nada le duele, excepto

la arenilla que cada mañana se le mete en los ojos.



3.

Una mujer que piensa duerme con monstruos.

Se convierte en el pico que la agarra. Y la Naturaleza,

ese arcón de tempora y mores,

con tapas alabeadas, todavía útil,

se atiborra con todo ello: las mohosas flores de naranjo,

las píldoras femeninas, los tremendos senos

de Boadicea bajo lisas cabezas de zorro y orquídeas.



A través del cristal tallado y la mayólica

oigo gritar a dos atractivas mujeres, enzarzadas en una discusi6n,

las dos orgullosas, agudas, sutiles,

como Furias arrinconadas lejos de su presa:

el discurso ad feminam, te clavo

todos los viejos cuchillos que se han oxidado en mi espalda,

ma semblable, ma soeur! °



° Irónicamente Rich varía el célebre apóstrofe que aparece en el poema «Au Lecteur»

de Charles Baudelaire: «Hypocrite lecteur!-mon semblable, -mon frère»!



4.

Reconociéndose demasiado bien la una en la otra:

sus cualidades no sólo deleite, sino una espina,

la punzada afilada contra el menor signo de desprecio...

Leyendo, mientras espera

que la plancha se caliente,

escribiendo, My Life had stood -a Loaded Gun- °

en esa despensa de Amherst mientras las confituras hierven y se pudren,

o más a menudo,

con ojos férreos y pico y resuelta como un pájaro,

limpiándolo todo en el trastero cotidiano de la vida.



°Poema número 754 de Emily Dickinson.



5.

Dulce ridens, dulce loquens,

se depila las piernas hasta que relucen

Como colmillo de mamut petrificado.



6.

Cuando con su laúd canta Corina °1

ni las palabras ni la música son suyas;

sólo el largo pelo que le roza

la mejilla, sólo la canción

de seda en sus rodillas

y éstas

se acomodan en un parpadeo.



Suspendida, temblando e insatisfecha, frente

a.una puerta abierta, esa jaula de jaulas,

dinos, tú, pájaro, tú, trágica máquina-

¿es éste un fertilisante douleur? Inmovilizada

por el amor, para ti el único acto natural,

¿están tus filos más preparados

para penetrar los secretos de la cripta? ¿Te ha enseñado la Naturaleza

sus libros de cuenta a ti, nuera,

que sus hijos nunca vieron?



Corina °1 Primer verso de un poema de Thomas Campio



7.

«Contar en este mundo incierto con algún refugio

que no pueda ser destruido, es

de primordial importancia.» °1



Así escribió

una mujer, en parte valiente y en parte buena,

que luchó contra lo que apenas comprendía.

Pocos hombres en su entorno harían o podrían hacer más,

de ahí que la llamaran arpía, fiera y puta.



°1 Frase de Mary Wollstonecraft (1759-1797), escritora inglesa y apasionada defensora

de la igualdad social y educativa para las mujeres. La cita se ha tomado

de "Thoughts on the Education of Daughters".



8.

«Todas morís a los quince», dijo Diderot,

y se convirtió en parte en leyenda y convenci6n.

Sin embargo, ojos sueñan de manera imprecisa

tras cerradas ventanas brumosas por el vapor.

Deliciosamente, todo lo que podríamos haber sido,

todo lo que fuimos -fuego, lágrimas,

ingenio, gusto, ambición martirizada-

agita como el recuerdo de un adulterio no consumado

el exhausto y fláccido pecho de nuestra madurez.



9.

¿No que se hagan bien las cosas, sino

que se hagan siquiera? °3 Cierto, ¡piensa

en la posibilidad! U olvídala para siempre.

Este lujo de la criatura precoz,

preciada inválida cr6nica del Tiempo-

¿renunciaríamos a él, queridas, si pudiéramos?

Nuestra ruina ha sido nuestra ventaja:



el simple ingenio nos bastaba-

brillo en fragmentos y borradores.



No suspiréis más, señoras.

El tiempo es hombre

y en sus copas brinda por la belleza.

Desconcertadas por las galanterías, oímos

alabar nuestras mediocridades,

considerar abnegación la indolencia,

elegante intuición el pensamiento desordenado,

cada desliz se perdona, nuestro crimen

es sólo hacer marcada sombra

o romper el molde sin vacilar.



Para eso, celdas de aislamiento,

gases lacrimógenos, bombardeos de dolor.

Pocas son las aspirantes a tal honor.



°3 Frase misógena atribuida a Samuel Johnson: «Una mujer que predica es como un perro

que camina sobre sus patas traseras: no es que lo haga bien, lo que te sorprende es

que lo haga siquiera».



10.

Bien,

le ha llevado mucho tiempo llegar, a ella que debe ser

más despiadada consigo misma que la historia.

Mente al viento, la veo zambullirse

desafiante, moviéndose por las corrientes,

bañada por la luz

Can bella, al menos, como cualquier muchacho

o helicóptero,

firme, acercándose todavía,

sus finas hélices estremeciendo el aire

pero su carga

no será una promesa entonces:

entregada

palpable

nuestra.



Versión de María Soledad Sánchez Gómez





El retrato de Adrienne Rich  es de Martina Hynan.

27 de enero de 2012

Malo




Me he vuelto malo
escribo castigos para flores
alumbro el dolor de la tierra
divido el amor de los astros
derramo aguas de vida
pongo fronteras  al viento
enredo la claridad de lo puro
hago sombra sobre la luz de los choclos
poseo espinas de la carne
anudo el temor de los ríos
hago  celoso al invierno
vuelvo tardía la lluvia
bendigo la voz de la muerte.





Flores del Mal, de René Magritte, proviene de Wikipaintings

Sin ternura




Marchan los hombres con la boca amarrada
llevan  ojos castigados por la sombra
tienen  manos ajenas a la tierra
no tiemblan ante el dolor de los colores
no lloran por los dardos de la Luna
no gritan de alegría entre las flores
mueren bajo el peso de los meses
renuncian al rubor de su ternura




En la imagen, Vincen van Gogh nos presnte "Los comedores de papas"

Asesinato de Alexander Pushkin



Trineo rompiendo el invierno
nieve marcada por un hilo rojo
los perros empujan sus últimas horas de vida
27 de enero 1837
Año final de Portales
“El Moro” aún no cumple los veinte.

El duelo ha sido una emboscada
obra torcida del Zar
tiroteo en Dallas
muerte de Roque Dalton
balazos en la hombría del General Schneider.

Alexander va despidiéndose del mar
libros de su padre
asombrosos peces en sus sueños
siete poderosos gigantes de su alma
temblores en el cuerpo de Natalia Gonchavorav

Agónico
se aferra a la imagen de su esposa
extingue la temeraria belleza de ser libre
bendice el poder de su fuego
olvida  anónimos rumores
diluye su alegría entre fantasmas
resplandece
incluso tras la muerte
resplandece



El cuaddro es de Jean Leon Gerome y proviene de  este sitio.

26 de enero de 2012

Muerte se escribe con mar



Tus sílabas siempre van disminuyendo
aunque guerras colorean tus letras
y lombrices habitan tus miradas
ajenas a monedas y relojes
días llenos de ausencia
extenso oleaje sin playas
noche persistiendo en la noche.


Flotación, obra de Claudio Goldini, proviene de http://www.goldini.com/

25 de enero de 2012

Karma de un Tirano




Todos los días 
hago desaparecer  un ser humano
hiero  las entrañas de un niño
borro la historia del siglo
incubo  temor en  la memoria

Todos los días
va creciendo  sal en mi cuerpo
mis piernas están cargadas de piedras
pesa el odio en mis brazos
ahorca la vida mi esperanza




"Caín o Hitler en el infierno", obra de 1944, creada por George Grosz.

Proviene de Wikipaintings

Semen del mar




Descubro palabras escritas en mi semen
en el dorso de mis dientes
en algunos de mis huesos más firmes
en la sombra de mi risa sobre el fuego
A veces escribo sobre el vientre  de un delfín
y poseo así la memoria de las aguas
terrible belleza de la espuma
simiente del mar sobre la tierra





La fotografía proviene de este sitio.

24 de enero de 2012

Aurora




Me provoca el sabor de la aurora
su fresca marca en mi cuerpo
discreto velo de luces
trabajo tenaz de los cielos



La fotografía proviene http://auroradelapaz.blogspot.com

Partido Comunista


La sede del Partido Comunista
está llena de seres  afectuosos
la habita el espíritu de  héroes
sabor amaranto de la aurora
un beso por cada sueño cumplido
hermandad como llama en el bosque
poderoso temblor de tierra
por tanta humanidad defraudada





La fotografía proviene de este sitio.

23 de enero de 2012

Ocultas



Éramos dos mujeres ocultas en  una caja azul
copas de vino jugaban con nuestra pena
y vagábamos como lunas en otras noches del relato
al fin expulsadas de la historia
midiendo la verdad de nuestros cuerpos
desplegando palabras y humedades




La fotografía proviene de este sitio.

22 de enero de 2012

Letra G



Hoy parí  a Gimel
Como un camello salió desde mi boca
y se trazó risueña en mi frente
en mis dedos cubiertos de barro
en el prepucio y el glande
A veces como un poderoso remo
otras como el pie formidable del viajero

En claves de Geometría y Gramática
la criatura es libre
eminente viajera en caravanas
con primacía de lo curvo sobre lo recto
insistente en el movimiento
típicamente mediterránea
comercio de pagos y entregas
confiada en el compás y la armonía




La imagen proviene de este sitio

21 de enero de 2012

Cierta visión


Una abeja se detuvo en mis palabras
y fui un árbol cargado de azahares
viento de agua y piedras
pequeño granito de sol







La imagen proviene de este sito.
Powered By Blogger

años y años de blog!!!!