10 de febrero de 2012
Dos vidas
Ella usaba piedras en los zapatos
amaba sus dolores
pequeños hierros de su látigo
palomas blancas en su pelo
oraciones y deseos
manos tibias del confesor
roce del sostén en los pezones
himen sagrado de su sombra
vida nueva al beber solsticios.
La imagen proviene de http://www.elmundoenfotos.wordpress.com/
9 de febrero de 2012
Deseo en tarde de verano
El Raco está cálido y zumbante
la tarde está devorando el último invierno
deseo entonces ser transparente
espíritu que respira en tu espalda sombra que bebes como gata
pequeña burbuja en tu copaáguila en tu cuerpo desnudo
8 de febrero de 2012
Cita bajo la lluvia
No llegas
porque incluso el sol te resulta pequeño
y te quedas quietísima en la lluvia
observando gotas como espejos
llorando de amor por las orquídeas
perdonando el temor de nuestros dedos
mientras crece tu boca y mi ternura
La imagen proviene de este sitio
7 de febrero de 2012
Fernanda Navarro Aguilera
Feña Navarro
ha cruzado la muralla China
traspasa ligera el hablar de los niños
miradas del viento
rubor del olvido
lejano abismo del silencio.
Feña Navarro
ha brotado en la tierra
tiene tallo de rosa
conexiones de luz
profunda humedad del invierno.
Feña Navarro
ha crecido en el cielo
acerca el horizonte a la noche
mueve el mediodía a su centro
conserva la aurora en su cuerpo.
6 de febrero de 2012
Bubia
Borro y dibujo la flor
la modelo desde el agua
y la risa.
La construyo con miradas
rojo que abunda en la sandía
azul previo a la noche
canela que duerme en mi cocina
La abrigo con el nombre de Bubia
duermo sobre sus pétalos
la abro para vaciarme en ella
la dejo crecer entre tus sueños.
Cumplida la tarea Vicente?
La imagen proviene de este sitio
5 de febrero de 2012
Amantes nuevas
Encontré mi Luna en tu melena
y en su espejo me vi desnuda
Pensé en sus reflejos que horadan
Tuve sed de tu pozo
quise tus uñas rozando mi vulva
Somos dos sueños
heridos por la lluvia
amantes nuevas y tardías
mujer montando otra hembra
viento soplando entre nubes
Ahora vienes y me llenas de labios
Te devuelvo boca por boca
hasta que baila la risa en los rostros
y regresa el deseo a la tierra
como hilos de agua entre las piernas
Algo ha nacido en estos cuerpos
nos vence el gruñido y la risa
persiste tu olor en mi hierba
persiste tu alma en mi dicha
La fotografía de Christian Coigny proviene de http://www.taringa.net/
4 de febrero de 2012
Procreación
La claridad duerme en tus ovarios
y esas son las naves que sigo
las medusas que busca mi hombría
los poemas que quiero abordar
Me tomo de tus pezones
y busco las líneas de tu cuerpo
sus meridianos y sombras
los ciclos sagrados del deseo
Noto los pequeños signos
que anuncian tu aurora
sagrado óvulo solar
palabra colmada de luz
unión del tiempo y la carne
La fotografía de Christian Coigny proviene de este sitio.
3 de febrero de 2012
Llamado sexual
Venid de la raíz a la lluvia
Haced del cuerpo un símbolo y una brisa
Volcad tu espíritu en mi noche
y recoged nombres desde la tierra
Venid con todo el espesor del deseo
vértebras templadas por fuego
útero apretando mis sueños
cielo en mi espuma tan blanca
auténtico humor de este rayo
tu presencia cediendo a mi océano
La fotografía de Christian Coigny proviene de este sitio.
2 de febrero de 2012
mujer viajando a su cuerpo
Poco a poco, la hora es mía.
Voy botón por botón.
Tomo las flores y las arranco con mis dedos.
Suspiro antes de palpar mi sangre
y gobierno mi barca hacia un placer distinto
hasta que tiembla mi raíz
y crece la humedad de mi centro
justo antes del rocío
justo antes del estruendo.
Este texto conversa con la poeta norteamericana Anne Sexton en:
La balada de la masturbadora solitaria
Al final del asunto siempre es la muerte.
Ella es mi taller. Ojo resbaladizo,
fuera de la tribu de mí misma mi aliento
te echa en falta. Espanto
a los que están presentes. Estoy saciada.
De noche, sola, me caso con la cama.
Dedo a dedo, ahora es mía.
No está tan lejos. Es mi encuentro.
La taño como a una campana. Me detengo
en la glorieta donde solías montarla.
Me hiciste tuya sobre el edredón floreado.
De noche, sola, me caso con la cama.
Toma, por ejemplo, esta noche, amor mío,
en la que cada pareja mezcla
con un revolcón conjunto, debajo, arriba,
el abundante par espuma y pluma,
hincándose y empujando, cabeza contra cabeza.
De noche, sola, me caso con la cama.
De esta forma escapo de mi cuerpo,
un milagro molesto, ¿Podría poner
en exibición el mercado de los sueños?
Me despliego. Crucifico.
Mi pequeña ciruela, la llamabas.
De noche, sola, me caso con la cama.
Entonces llegó mi rival de ojos oscuros.
La dama acuática, irguiéndos en la playa,
en la yema de los dedos un piano, vergüenza
en los labios y una voz de flauta.
Entretanto, yo pasé a ser la escoba usada.
De noche, sola, me caso con la cama.
Ella te agarró como una mujer agarra
un vestido de saldo de un estante
y yo me rompí como se rompen las piedras.
Te devuelvo tus libros y tu caña de pescar.
El periódico de hoy dice que os habéis casado.
De noche, sola, me caso con la cama.
Muchachos y muchachas son uno esta noche.
Se desabotonan blusas. Se bajan cremalleras.
Se quitan zapatos. Apagan la luz.
Las criaturas destellantes están llenas de mentiras.
Se comen mutuamente. Están más que saciadas.
De noche, sola, me caso con la cama.
El dibujo de Paula Anguita proviene de http://www.palauantiguitats.com/
1 de febrero de 2012
Las raíces de Perséfone
Amiga, hablemos de Perséfone sin tapujos,
conversemos acerca del invierno,
el secuestro del rocío y las caléndulas,
el trémulo placer de Perséfone en las raíces.
Dime entonces qué belleza escondes,
qué placer precede a tus estrellas,
¿cómo te entregas a esa fuerza?
¿cómo quiebras el silencio?
Este texto conversa con Loise Elisabeth Gluck en el siguiente fragmento de su libro "Averno"
It is true there is not enough beauty in the world.
It is also true that I am not competent to restore it.
Neither is there candor, and here I may be of some use.
Es verdad que no hay belleza suficiente en el mundo.
También es verdad que no soy quien para restaurarla.
Pero tampoco soy cándida y de algo puedo servir.
I tell myself maybe it won't need
these pleasures anymore;
maybe just not being is simply enough,
hard as that is to imagine.
Me digo a mí misma que quizá ya no necesite
placeres como estos nunca.
Quizá no ser sea suficiente
aunque sea dificil de imaginar.
When Hades decided he loved this girl
he built for her a duplicate of earth,
everything the same, down to the meadow,
but with a bed added.
Cuando Hades decidió que amaba a esa muchacha
construyó para ella una replica de la tierra.
Todo excatamente igual hasta los prados
pero le añadió un tálamo.
Persephone is having sex in hell.
Unlike the rest of us, she doesn't know
what winter is, only that
she is what causes it.
Perséfone tiene sexo en el infierno.
pero a diferencia de nosotros, no sabe
lo que es el invierno, sólo sabe
que ella es la causante.
El poema de L.E. Gluck proviene de este sitio.
En la imagen "El rapto de Perséfone", de Bernini. Proviene de este sitio.
31 de enero de 2012
It’s time Es tiempo Zhu Yufu
Ahora, pueblo de China. Justo Ahora.
La plaza nos pertenece a todos.
Es tiempo de alcanzar la plaza. Haz tu elección.
Ahora, pueblo de China. Justo Ahora.
Las canciones son nuestras
Nacen en nuestras gargantas
Vibran en nuestros corazones
Es tiempo, pueblo de China. Justo Ahora
China nos pertenece a todos
De ti depende
Es tiempo de elegir lo que China debe ser.
Este poema, más otros textos publicados en internet, le ha valido al disidente chino Zhu Yufu, actualmente bajo arresto domiciliario, nuevos cargos por "incitación a la subversión".
La responsabilidad de la improvisada traducción es mía.
La responsabilidad de la improvisada traducción es mía.
La fotografía de Zhu Yufi proviene de Chinaaid
Desde Caldera hacia Copiapó
Apenas sobre las olas
bebiendo motas blancas de la bruma
escuchando el hablar de las ballenas
durmiendo sobre rieles de hierro
asombrado por la alta vanidad de las flores
sintiendo al sol como dueño del cielo
antes que Atacama
mude su celeste
por infinitas chispas de silencio
y el frío más intenso
castigue la ausencia de tu luz.
Este texto conversa con la poeta y sacerdota episcopal norteamericana Carlyn Luke Reding, en:
Abandonando los álamos.
Abandonando los álamos
En las sombras
bajo una lluvia que parece caminar incesantemente
volcanes dormidos
laboratorios y radiaciones
graban el desierto en un agua fuerte.
Bajo el trueno
en una luz explosiva
talladas a lo largo de la Sangre de Cristo,
las mesetas nos devuelven las tradiciones
del pueblo de Taos
de Santiago
y de San Francisco.
Traducción de Horacio Peña.
La fotografía proviene del flickr de Margaritavio
30 de enero de 2012
Sonetos de la Muerte. Su revelación.
Santiago
Solsticio de verano 1914
Gabriela Mistral tañe su tormenta en Santiago
Víctor Domingo Silva desnuda las palabras
Lleva frío que enluta los valles
Buena luz construyendo la uva
Constante invierno en las sonrisas
Constante certidumbre de la muerte.
La voz se derrama en los cristales
y derrumba el pudor de los ministros
Hechizo certero de una hembra
Años antes de la radio
Cuando en diarios abunda poesía
y ella
registraba su ternura en Compañía Baja
caminaba los senderos de Aconcagua
encendía leños en Traiguén
devoraba el sol de Antofagasta
despertaba el azul de Punta Arenas
ocupaba el amor de Temuco
absorbía el dolor de los niños
sembraba secretos en la tierra.
En la fotografía, tomada desde Wikimedia Teatro Municipal de Santiago hacia 1900.
En dicho lugar se dio lectura a los "Sonetos de la Muerte", ganadores de los Juegos Florales de 1914, organizados por la Federación de Estudiantes de la Universidad de Chile.
A causa de la timidez de Gabriela, Víctor Domingo Silva dio lectura al poema.
Todas las ciudades mencionadas fueron destinos de Gabriela como maestra, quedando "Los Andes" incorporada en Aconcagua.
Árbol en el mar
tiene raíces en la espuma
produce manzanas e higos
Hay peces sentados en sus ramas
venerables delfines en su copa
inviernos sosteniendo su presencia
Mi árbol desata las olas
bendice el poder del instante
dibuja su propia belleza
29 de enero de 2012
Antonio y Cleopatra
los discos de mi espalda aún resisten en su sitio
despierto desde las tres a m
con ganas de bucear en el fondo de una piscina azul
y conversar tres horas en La Unión Chica
probar miel de avellanas en Huilo Huilo
esquivar tu mirada en el Liguria
olvidar a ventana de “El Huerto”
seguir leyendo a Shakespeare.
28 de enero de 2012
Hombre en un siglo de mujeres
Sueñas y duermes abrazada a tus lobos
águilas hembras devoran tu vagina y tus senos
mientras ángeles borran tus costumbres
y yo escribo al reverso de tu espejo
como si fuera tu amante o tu esclavo
gota de sol en tus ovarios
témpera que grita en tu cuerpo
hombre llorando en tu himen.
Este texto conversa con la afamada poeta norteamericana Adrienne Rich en el siguiente poema:
Instantáneas de una nuera
1
Tú, antaño una beldad en Shreveport,
con cabellos teñidos de henna,
la piel como un capullo de melocotón,
aún te haces vestidos copiados de aquella época,
y tocas un preludio de Chopin
del que Cortot dijo: «Deliciosos recuerdos
fluyen como perfume a través de la memoria.»
Tu mente ahora,
desmoronándose como una tarta nupcial,
cargada de experiencias inútiles, rica
en sospechas, rumores, fantasías,
rompiéndose bajo el filo del cuchillo
de la realidad. En la plenitud de tu vida.
Excitada, colérica, tu hija
seca las cucharas, crece de otra forma.
2
Golpeando la cafetera en el fregadero
oye a los ángeles recriminándola, y mira hacia fuera
más allá de los jardines rastrillados, al sucio cielo.
Hace sólo una semana le dijeron: No seas paciente.
La vez siguiente fue: Sé insaciable.
Luego: Sálvate a ti misma; no puedes salvar a otros.
A veces deja que el agua del grifo le escalde el brazo
que una cerilla arda hasta quemarle la uña del pulgar,
o mantiene la mano sobre el escape de la tetera
justo sobre el denso vapor. Son ángeles probablemente,
ya que a ella ya nada le duele, excepto
la arenilla que cada mañana se le mete en los ojos.
3.
Una mujer que piensa duerme con monstruos.
Se convierte en el pico que la agarra. Y la Naturaleza,
ese arcón de tempora y mores,
con tapas alabeadas, todavía útil,
se atiborra con todo ello: las mohosas flores de naranjo,
las píldoras femeninas, los tremendos senos
de Boadicea bajo lisas cabezas de zorro y orquídeas.
A través del cristal tallado y la mayólica
oigo gritar a dos atractivas mujeres, enzarzadas en una discusi6n,
las dos orgullosas, agudas, sutiles,
como Furias arrinconadas lejos de su presa:
el discurso ad feminam, te clavo
todos los viejos cuchillos que se han oxidado en mi espalda,
ma semblable, ma soeur! °
° Irónicamente Rich varía el célebre apóstrofe que aparece en el poema «Au Lecteur»
de Charles Baudelaire: «Hypocrite lecteur!-mon semblable, -mon frère»!
4.
Reconociéndose demasiado bien la una en la otra:
sus cualidades no sólo deleite, sino una espina,
la punzada afilada contra el menor signo de desprecio...
Leyendo, mientras espera
que la plancha se caliente,
escribiendo, My Life had stood -a Loaded Gun- °
en esa despensa de Amherst mientras las confituras hierven y se pudren,
o más a menudo,
con ojos férreos y pico y resuelta como un pájaro,
limpiándolo todo en el trastero cotidiano de la vida.
°Poema número 754 de Emily Dickinson.
5.
Dulce ridens, dulce loquens,
se depila las piernas hasta que relucen
Como colmillo de mamut petrificado.
6.
Cuando con su laúd canta Corina °1
ni las palabras ni la música son suyas;
sólo el largo pelo que le roza
la mejilla, sólo la canción
de seda en sus rodillas
y éstas
se acomodan en un parpadeo.
Suspendida, temblando e insatisfecha, frente
a.una puerta abierta, esa jaula de jaulas,
dinos, tú, pájaro, tú, trágica máquina-
¿es éste un fertilisante douleur? Inmovilizada
por el amor, para ti el único acto natural,
¿están tus filos más preparados
para penetrar los secretos de la cripta? ¿Te ha enseñado la Naturaleza
sus libros de cuenta a ti, nuera,
que sus hijos nunca vieron?
Corina °1 Primer verso de un poema de Thomas Campio
7.
«Contar en este mundo incierto con algún refugio
que no pueda ser destruido, es
de primordial importancia.» °1
Así escribió
una mujer, en parte valiente y en parte buena,
que luchó contra lo que apenas comprendía.
Pocos hombres en su entorno harían o podrían hacer más,
de ahí que la llamaran arpía, fiera y puta.
°1 Frase de Mary Wollstonecraft (1759-1797), escritora inglesa y apasionada defensora
de la igualdad social y educativa para las mujeres. La cita se ha tomado
de "Thoughts on the Education of Daughters".
8.
«Todas morís a los quince», dijo Diderot,
y se convirtió en parte en leyenda y convenci6n.
Sin embargo, ojos sueñan de manera imprecisa
tras cerradas ventanas brumosas por el vapor.
Deliciosamente, todo lo que podríamos haber sido,
todo lo que fuimos -fuego, lágrimas,
ingenio, gusto, ambición martirizada-
agita como el recuerdo de un adulterio no consumado
el exhausto y fláccido pecho de nuestra madurez.
9.
¿No que se hagan bien las cosas, sino
que se hagan siquiera? °3 Cierto, ¡piensa
en la posibilidad! U olvídala para siempre.
Este lujo de la criatura precoz,
preciada inválida cr6nica del Tiempo-
¿renunciaríamos a él, queridas, si pudiéramos?
Nuestra ruina ha sido nuestra ventaja:
el simple ingenio nos bastaba-
brillo en fragmentos y borradores.
No suspiréis más, señoras.
El tiempo es hombre
y en sus copas brinda por la belleza.
Desconcertadas por las galanterías, oímos
alabar nuestras mediocridades,
considerar abnegación la indolencia,
elegante intuición el pensamiento desordenado,
cada desliz se perdona, nuestro crimen
es sólo hacer marcada sombra
o romper el molde sin vacilar.
Para eso, celdas de aislamiento,
gases lacrimógenos, bombardeos de dolor.
Pocas son las aspirantes a tal honor.
°3 Frase misógena atribuida a Samuel Johnson: «Una mujer que predica es como un perro
que camina sobre sus patas traseras: no es que lo haga bien, lo que te sorprende es
que lo haga siquiera».
10.
Bien,
le ha llevado mucho tiempo llegar, a ella que debe ser
más despiadada consigo misma que la historia.
Mente al viento, la veo zambullirse
desafiante, moviéndose por las corrientes,
bañada por la luz
Can bella, al menos, como cualquier muchacho
o helicóptero,
firme, acercándose todavía,
sus finas hélices estremeciendo el aire
pero su carga
no será una promesa entonces:
entregada
palpable
nuestra.
Versión de María Soledad Sánchez Gómez
El retrato de Adrienne Rich es de Martina Hynan.
27 de enero de 2012
Malo
escribo castigos para flores
alumbro el dolor de la tierra
divido el amor de los astros
derramo aguas de vida
pongo fronteras al viento
enredo la claridad de lo puro
hago sombra sobre la luz de los choclos
poseo espinas de la carne
anudo el temor de los ríos
hago celoso al invierno
vuelvo tardía la lluvia
Sin ternura
Marchan los hombres con la boca amarrada
llevan ojos castigados por la sombra
tienen manos ajenas a la tierra
no tiemblan ante el dolor de los colores
no lloran por los dardos de la Luna
no gritan de alegría entre las flores
mueren bajo el peso de los meses
renuncian al rubor de su ternura
En la imagen, Vincen van Gogh nos presnte "Los comedores de papas"
En la imagen, Vincen van Gogh nos presnte "Los comedores de papas"
Asesinato de Alexander Pushkin
Trineo rompiendo el invierno
nieve marcada por un hilo rojo
los perros empujan sus últimas horas de vida
27 de enero 1837
Año final de Portales
“El Moro” aún no cumple los veinte.
El duelo ha sido una emboscada
obra torcida del Zar
tiroteo en Dallas
muerte de Roque Dalton
balazos en la hombría del General Schneider.
Alexander va despidiéndose del mar
libros de su padre
asombrosos peces en sus sueños
siete poderosos gigantes de su alma
temblores en el cuerpo de Natalia Gonchavorav
Agónico
se aferra a la imagen de su esposa
extingue la temeraria belleza de ser libre
bendice el poder de su fuegoolvida anónimos rumores
diluye su alegría entre fantasmas
resplandece
incluso tras la muerte
resplandece
El cuaddro es de Jean Leon Gerome y proviene de este sitio.
26 de enero de 2012
Muerte se escribe con mar
Tus sílabas siempre van disminuyendo
aunque guerras colorean tus letras
y lombrices habitan tus miradas
ajenas a monedas y relojes
días llenos de ausencia
extenso oleaje sin playas
noche persistiendo en la noche.
Flotación, obra de Claudio Goldini, proviene de http://www.goldini.com/
25 de enero de 2012
Karma de un Tirano
Todos los días
hago desaparecer un ser humano
hiero las entrañas de un niño
borro la historia del siglo
incubo temor en la memoria
Todos los días
va creciendo sal en mi cuerpo
mis piernas están cargadas de piedras
pesa el odio en mis brazos
ahorca la vida mi esperanza
"Caín o Hitler en el infierno", obra de 1944, creada por George Grosz.
Proviene de Wikipaintings
Semen del mar
Descubro palabras escritas en mi semen
en el dorso de mis dientes
en algunos de mis huesos más firmes
en la sombra de mi risa sobre el fuego
A veces escribo sobre el vientre de un delfín
y poseo así la memoria de las aguas
terrible belleza de la espuma
simiente del mar sobre la tierra
La fotografía proviene de este sitio.
24 de enero de 2012
Aurora
Me provoca el sabor de la aurora
su fresca marca en mi cuerpo
discreto velo de luces
trabajo tenaz de los cielos
La fotografía proviene http://auroradelapaz.blogspot.com
Partido Comunista
La sede del Partido Comunista
está llena de seres afectuosos
la habita el espíritu de héroes
sabor amaranto de la aurora
un beso por cada sueño cumplido
hermandad como llama en el bosque
poderoso temblor de tierra
por tanta humanidad defraudada
La fotografía proviene de este sitio.
23 de enero de 2012
Ocultas
Éramos dos mujeres ocultas en una caja azul
copas de vino jugaban con nuestra pena
y vagábamos como lunas en otras noches del relato
al fin expulsadas de la historia
midiendo la verdad de nuestros cuerpos
desplegando palabras y humedades
La fotografía proviene de este sitio.
22 de enero de 2012
Letra G
Hoy parí a Gimel
Como un camello salió desde mi boca
y se trazó risueña en mi frente
en mis dedos cubiertos de barro
en el prepucio y el glande
A veces como un poderoso remo
otras como el pie formidable del viajero
En claves de Geometría y Gramática
la criatura es libre
eminente viajera en caravanas
con primacía de lo curvo sobre lo recto
insistente en el movimiento
típicamente mediterránea
comercio de pagos y entregas
confiada en el compás y la armonía
La imagen proviene de este sitio
21 de enero de 2012
Cierta visión
Una abeja se detuvo en mis palabras
y fui un árbol cargado de azahares
viento de agua y piedras
pequeño granito de sol
La imagen proviene de este sito.
20 de enero de 2012
Círculos y Cometas
Una mujer ha cerrado su círculo
su cuerpo se ovilla sobre el vacío
Hay un triángulo en su centro
Allí está viajando un cometa
La imagen proviene de este sitio.
19 de enero de 2012
Tótem
y me costó descubrirlo bajo ríos de sangre
allí tan real y tan extenso
mudo Minotauro de este barrio
mudo Minotauro de este barrio
Hace tiempo que no daba noticias de nuestro Museo Callejero "Muros que miran al mar".
El gato de Francisca Núñez ha sido un gran provocador y motivador de discusiones entre los habitantes del barrio, ha dado que hablar por su primitivismo, su supuesta enfermedad, su intenso atractivo espiritual. La obra de Matta se ha instalado con su alegría solmene mirando hacia el oriente de todo lo creativo; el Tótem de Jaime Cruz ha ganado en fuerza expresiva al crecer en tamaño desde el grabado matriz y exponer todo su poder de humanidad en la única industria de este barrio.
"Muros que miran al mar" es un emprendimiento organizado por Myriam Parra y los artistas de su www.galeriacasaverde.cl , patrocinando por la Agrupación de Juntas de Vecinos de Recreo, ejecutado por Claudio Francia y construido sobre el espíritu de mis poemas.
Añoranza
No Luz, sino un silencio
tan extenso como las piernas de la muerte
aunque el sol divida su alegría
y el viento contenga nuestra pena
como un eco bendito de tu boca.
Extrañamente, este texto conversa con la poeta nofrteamericana Sylvia Plath en:
No Dios, sino un esvástica
tan negra, que por ella no hay cielo que se abra paso.
Cada mujer adora a un fascista,
con la bota en la cara; el bruto,
el bruto corazón de un bruto como tú.
La imagen proviene de http://www.pensadasandanzas.blogspot.com/
18 de enero de 2012
Isidora en el Museo
Visito el Museo con mi hija
orgulloso de su luz y de sus ojos
atento a los latidos de su mente
unido a su día y a su alma
unido a su día y a su alma
Visito el Museo con mi niña
y el espíritu nos muestra su semblante
observamos la realidad de lo ficto
sonrisas más puras que la carne
torres elevadas a otros dioses
mi verbo en el preludio del instante
Vamos en laberinto de alegrías
diluidos en el frío de los siglos
seguros del veneno de lo impuro
cercanos al silencio del artista
la constante discusión de las formas
17 de enero de 2012
La Poesía
La poesía
ha salido con todos sus vestidos
su lenguaje hecho sandalias
sus pequeñas joyas de cobre
sus caderas de hembra
vidente y obrera
Allí despeina a los taxistas
derrama el fuego de los sueños
desnuda el dolor de lo injusto
regala su perfume de oro
y hace cantar la primavera
16 de enero de 2012
Sábanas Verdes
He vuelto a usar mis sábanas verdes
como serpientes aquí respiran las hembras
deslizan hielo en sus negros pezones
juegan a envolver mi primavera
recogen el calor de mi sangre
borran la verdad del invierno
Las famosas serpientes de agua son obra de Gustav Klimt y provienen de Wikipedia.
Renunciando
Hoy boté mis zapatos de sueños
abandoné su peso y sus heridas
rompí agujas que perforan a los niños
borré la sombra que cargan las palabras
regalé oro acumulado en mis poemas
La imagen de Van Gogh proviene de http://www.wikipedia.org/
15 de enero de 2012
Higuera
La higuera
ha bebido de mi leche
su cabello es un río que perdura
poema alumbrando este verano
sombra demorando mi ternura
hechicera al cuidado de mi semen
Este texto conversa con el poeta hebreo Avot Yeshurun en el siguiente poema:
LA HIGUERA
Esta es la higuera,
cabellera desgreñada de ramera
en el cruce de un camino.
Abominación que cubre
todos los pasos del sendero
hasta que los convierte en paso
de pastor solitario
o de perdido muerto de sed...
Les entrega el contenido de sus frutos,
los envuelve en el dulzor blasfemo
de su savia pegajosa...
vestida de harapos deslumbrantes.
La obra de Miguel Tió proviene de http://energyartmovement.org/
14 de enero de 2012
Mi hermana y su alegría
Mi hermana ríe cuando nada.
Gotas de agua animan su rostro
y parece que nunca dejará su alegría,
su escondite entre plantas de hinojo,
la claridad de su alma cuando respira.
13 de enero de 2012
juntos en el jardín
Me encanta ser un espíritu
y estar contigo en el jardín.
Observar la tierra negra entre tus manos,
sentir al sol conversando con tu sangre.
Me gusta convertirme en chinita
y caminar por tus pechos,
aferrarme a ti cuando despiertas las aguas
y luego corres mojada
para orinar largamente bajo el árbol de ciruelas,
en días que cierra la luna
y su extenso cabello de estrellas.
12 de enero de 2012
Poema con sapo y jardín
Querida Marianne: Tengo el sapo amaestrado y listo
pero mi jardín de fantasía tiene poca agua y cero luz.
Este texto conversa con la poeta norteamericana Marianne Moore en:
POESÍA
A mí también me desagrada: hay cosas más importantes que esta fruslería.
Leyéndola, eso sí, con el más completo desdén, uno descubre que, después de todo, hay
en ella espacio para lo genuino.
Manos que pueden agarrar, ojos
que pueden dilatarse, pelos que se paran
si es necesario, estas cosas son importantes no porque una
interpretación altisonante puede imponérseles sino porque son
útiles; cuando se vuelven derivadas hasta lo ininteligible,
lo mismo puede decirse de todos nosotros, que
no admiramos lo que
no entendemos: el murciélago,
colgado cabeza abajo a la espera de algo que
comer, elefantes empujando, un caballo salvaje revolcándose, un lobo infatigable bajo un
árbol, el crítico inmutable crispando la piel como un caballo que siente una pulga, el
hin-cha del fútbol, el estadístico–
tampoco vale
ejercer la discriminación contra los “documentos de negocios y textos
escolares”; todos estos fenómenos son importantes. Uno debe distinguir,
empero: cuando la empujan hacia la notoriedad los poetastros, el resultado no es
poesía,
al menos no hasta que aquellos de entre nosotros que son poetas puedan ser
“literalistas de
la imaginación” –por sobre
la insolencia y la trivialidad y puedan presentar,
para ser inspeccionados, jardines imaginarios con sapos de verdad en ellos,
la tendremos. Por el momento, si solicitas por una parte
la materia prima de la poesía en
toda su crudeza y
por otra parte lo
genuino, entonces te interesa la poesía.
POETRY
I, too, dislike it: there are things that are important beyond all this fiddle.
Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers that there is in
it, after all, a place for the genuine.
Hands that can grasp, eyes
that can dilate, hair that can rise
if it must, these things are important not because a
high sounding interpretation can be put upon them but because they are
useful; when they become so derivative as to become unintelligible,
the same thing may be said for all of us, that we
do not admire what
we cannot understand: the bat,
holding on outside down or in quest of something to
eat, elephants pushing, a wild horse taking a roll, a tireless wolf under
a tree, the immovable critic twitching his skin like a horse that feels a flea, the base-
ball fan, the statistician–
nor is it valid
to discriminate against “business documents and
school-books”; all these phenomena are important. One must make a distinction
however: when dragged into prominence by half poets, the result is not poetry,
nor till the poets among us can be
“literalists of
the imagination”–above
insolence and triviality and can present
for inspection, imaginary gardens with real toads in them, shall we have
it. In the meantime, if you demand on one hand,
the raw material of poetry in
all its rawness and
that which is on the other hand
genuine, then you are interested in poetry.
Los cuernos del caracol
Los cuernos del caracol
realmente tienen estilo
tienen pacto con el sol
son retráctiles como un pene
espejos de un Nissan
manos desnudas de un duende
Nadie pensaría que su dueño
se alimenta de mis parras
y se arrastra como serpiente
disfrazada de guijarro
o pequeño nudo de un árbol
Este texto conversa con la poeta norteamericana Marianne Moore en el siguiente poema:
TO A SNAIL
If “compression is the first grace of style,”
you have it. Contractility is avirtue
as modesty is a virtue.
It is not the acquisition of any one thing
that is able to adorn,
or the incidental quality that occurs
as a concomitant of something well said,
that we value in style,
but the principle that is hid:
in the absence of feet, “a method of conclusions”;
“a knowledge of principles,”
in the curious phenomenon of your occipital horn.
A UN CARACOL
Si “la condensación es la principal gracia del estilo”,
tú la tienes. Lo contráctil es una virtud,
del mismo modo que lo es la modestia.
No es la adquisición de algunacosa
que sirva de adorno,
o la casual cualidad que acontece
en conjunción con algo bien dicho
lo que apreciamos en el estilo,
sino el principio oculto:
a falta de pies, “un método de conclusiones”;
“un conocimiento de los principios”
en el curioso fenómeno de tu cuerno occipital.
La imagen proviene de este sitio.
11 de enero de 2012
Carmelianas
Quisieron doblegarlas expulsarlas maldecirlas
y las fueron haciendo más grandes
más sinceras en sus gestos
más libres que sus propios cuerpos
resistentes
unidas como un solo río
electoras de sus sueños
ajenas al rigor de nuestros moldes
grandes espíritus de fuego
La fotografía proviene de Publimetro.
Estudiante de Barricada
Conocí a niños que buscaban ser golpeados
feos, pobres, amanerados o escuálidos
provocaban patadas y risas
como pidiendo ser admitidos
existir en la vida de los dueños
mediante juegos de burla y sumisión.
¿Cuánto de ello se aplica a la política?
Imagine usted a un estudiante de barricada
convertido en profesor de estadística
publicista de multitienda
ingeniero de minas
abogado del comercio
vendedor de viagra
y remedios contra la pena
Mejor no lo imagine y obsérvelo
Véalo arrodillarse a cambio de 4000 dólares
Escuche el hielo en su alma
cuando sufre ante el temor del despido
cuando esconde veneno en las aguas de su pueblo
acusa las faltas de un compañero
o hace pequeños robos simulando gastos.
Antes, creyó poder volar con su alma
y crecer en su alegría hasta llenarse de luz
Ahora esa esperanza duele como un brazo quebrado
y es incómoda como zapatos de fiesta
en plena mañana de aguacero
Este texto conversa con Frank Shaughnessy (Chicago, 1976), en el siguiente poema:
El albatros
Por divertirse, a veces, los chicos de la escuela
agarran a otro chico, asmático u obeso,
con acné, miope, gay o simplemente raro,
para darle unos golpes o sacarle la plata.
Ni bien quedan tirados boca abajo, en el patio,
esas criaturas tímidas, rojas como un tomate,
respirando agitadas, llenas de moretones,
comienzan a arrastrarse buscando escapatoria.
¡Qué patéticos son sus esfuerzos inútiles!
¡Cómo ríen los chicos que observan a un costado!
Bajando el pantalón, uno expone sus nalgas;
otro agresor se burla de su hermana y su madre.
No se parece el poeta al chico que es golpeado,
ni a aquel que lo golpea, sino a ambos a la vez:
víctima de sí mismo, abusador de sí,
alas imaginarias le impiden caminar.
Frank Shaughnessy (Chicago, 1976), Covers, Harvest Moon Press, 2005
La imagen proviene de http://poetasdelgradocero.blogspot.com/
10 de enero de 2012
Idioma de la muerte
¿Conoces el idioma de la muerte?
aquella impaciente habla en sutilezas
ríe cuando no sabemos leer los cumpleaños
los nuevos dolores de espalda
el otoño minando el deseo
En la imagen, "Vida y Muerte", obra de Gustav Klimt fechada en 1916, es una de las mayores atracciones del Museo Leopold de Viena.
En la imagen, "Vida y Muerte", obra de Gustav Klimt fechada en 1916, es una de las mayores atracciones del Museo Leopold de Viena.
Jane Fonda
Me llamo Jane Fonda y domino el arte de la luz
corrijo el sentido de los vientos
soy mirada y flecha
simple tensión del silencio
cuerpo y más que cuerpo
presencia salina del mar
Dennis Hoopper tomó en el Malibú de 1965 esta célebre fotografía de Jane Fonda.
Proviene de este sitio.
humana demasiado humana
Hay un poema desnudo en tu mirada
y otro inscrito en cada peca de tu rostro
en los tildes que hacen luz en mis letras
en la gente que sueña con tus manos
y en la leche que madura en tu cuerpo.
El retrato de Vanessa Saba proviene de este sitio.
9 de enero de 2012
¿Qué digo cuando digo algo?
¿Qué digo cuando digo algo?
Pronuncio mamá y hablo del oleaje sagrado de la vida (m)
Pronuncio mamá y hablo del hombre venciendo a su bestia (A)
Pronuncio mamá y digo corriente que ilumina a la bestia;
amor que humaniza a la bestia.
Antes de partir
y aunque ya no tengo veinte años
dejé mi arcoíris sobre tu vientre
mis labios creciendo en tu mirada
mi fuego reventando en tu silencio
En lo visual, reproducimos "Paris Woman", (1994), obra Dennis Hopper proviniente de este sitio.
En lo visual, reproducimos "Paris Woman", (1994), obra Dennis Hopper proviniente de este sitio.
8 de enero de 2012
Carta para Manuel
¿De qué tienes miedo Manuel?
¿Acaso de la claridad en el desierto?
Yo, a veces le temo a la pérdida
Y mi sueño es conservar la sonrisa
la chispa en los ojos del Isidora
la plácida luz de ciertos días.
Quiero protegerme del otoño
mitigar la envidia en mis bosques
deshacerme de los cuervos
que gritan en mis noches
dejar cada día
una lágrima de oro en mi tumba.
Para Manuel Avendaño en su quinto cumpleaños.
La imagen proviene de http://absoluteeuu.com/
7 de enero de 2012
Ligera Universidad
Pague usted por su título universitario
declárese señor del lenguaje
profeta de los números
arquitecto de grandes claridades
médico de expresivos silencios
doctor en confección de enchufes
supremo Dédalo
periodista de vanidades
abogado sombrío y perezoso.
Hágalo pronto
prefiera verdades católicas en su línea de lujo
o la enseñanza de Cristo regalándolo todo
compre ya!!!
lleve la historia del ombligo
visite la Caverna de Pitágoras
aprenda el amor de las estrellas
construya su higuera con ramos seguros
con derecho a mirar como otros piensan
o le quitan los higos de su boca
iluminándolo
mientras usted paga a ojos cerrados
copia el reflejo de la lluvia
orina con el viento hacia su rostro
con lucro / sin lucro
ajeno a toda belleza.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
años y años de blog!!!!
-
▼
2024
(349)
-
▼
noviembre
(25)
- Paisaje
- Templanza
- La sal del mar
- Beso pedido
- Cosas de muerto
- Mi cielo
- Nuestro hermano Quincy Jones 1933-2024
- Elogio para Chris Schofield Ríos
- Mi libro
- Volver a los 17
- Unido a Valparaíso
- Carola
- Erré al mirar la luna
- Materialismo
- Estamos en el paraíso
- Busco a mi niña
- El deseo
- Desde la piel del silencio
- No olvides
- Ha crecido mi libro de lluvias
- No estás salvado Gonzalo
- Valentín Trujillo Sánchez poema revisado
- Brazo de piedra
- Chile, Alemania y Valparaíso
- Contribuir a la paz
- ► septiembre (32)
-
▼
noviembre
(25)
-
►
2023
(405)
- ► septiembre (32)
-
►
2022
(400)
- ► septiembre (29)
-
►
2021
(377)
- ► septiembre (30)
-
►
2020
(404)
- ► septiembre (32)
-
►
2019
(397)
- ► septiembre (32)
-
►
2018
(422)
- ► septiembre (45)
-
►
2017
(408)
- ► septiembre (32)
-
►
2016
(410)
- ► septiembre (34)
-
►
2015
(435)
- ► septiembre (49)
-
►
2014
(422)
- ► septiembre (37)
-
►
2013
(497)
- ► septiembre (41)
-
►
2012
(546)
- ► septiembre (49)
-
►
2011
(520)
- ► septiembre (34)
-
►
2010
(404)
- ► septiembre (30)
-
►
2009
(28)
- ► septiembre (2)
-
►
2008
(61)
- ► septiembre (3)
-
►
2007
(58)
- ► septiembre (7)
-
►
2006
(45)
- ► septiembre (5)