Tengo la destreza de soñar
A veces, la de pensar antes de hablar
Siempre, la de usar mi paciencia
Ojalá, la de acercarme a las estrellas
Tengo la destreza de soñar
A veces, la de pensar antes de hablar
Siempre, la de usar mi paciencia
Ojalá, la de acercarme a las estrellas
En Belloto
nos hablan las estrellas
y la noche prefiere nuestros nombres
el temblor de las estrellas
la tez y el pudor de nuestra de tierra
Acabo de entrar en tus sueños
Estás sentada en el jardín
Yo soy luz que cruza entre el ramaje
Tú sientes mi presencia
y la ranuras verdes de tu alma
me buscan entre las rosas
y en la piel del conejo
que ahora te mira desde el césped
Te quedas quieta
e imaginas mi olor
y siento que sale de mí la fuerza
esa tibieza que te gusta
fuego que triunfa en mis silencios
El paraíso debe estar lleno de ti
Seguro que allí la brisa repite tu nombre
Entre los astros figuran tus ojos
Tu pensamiento se expresa en el todo
Tu tibieza perdura en mis manos
La niña camina por la casa de Agatón
Los espíritus lavan sus pies
Pide limonada con miel
Disfruta el atardecer en Grecia
Observa a Sócrates detenido en el umbral de una casa
Imagina sus idear y sus tiempos
Escucha el discurso de Fedro
tal como suponemos
Aristodemo lo narró a Apolodoro
La niña me habla en medio de tantas voces
y yo estoy feliz, en Atenas junto a mi hija
El ser humano
¿A quién llamas así?
He visto un mamífero que se alza sobre sus piernas
Uno que construye y duerme sobre colchones
Se baña, ordena, tortura, usa ropa y sellos
A veces cuidan a sus hijos
Cantan, sonríen, lloran, matan
En ocasiones aman la belleza
o se visten de acero para saltar a los cielos
¿Y por qué no llamas humanos a los delfines?
Al robot que te habla en la pantalla
A la carne que se pudre en nuestras tumbas
y a la lluvia que desata la vida
Y si en vez de centrarnos en lo humano
atendemos a la tierra
y la vemos asfixiada por el gas
herida por tu hambre
mirándonos brava
con sus ojos llenos de sangre.
William Dyce, Francesca y Paolo, de 1845 |
No creas al sol que te susurra: bella!!
Pero si pasan mis ojos por tu rostro
y lanza mi alma un beso a la tuya
entonces, deja la noche y la sombra
y disuelve tu luz en mi día.
Do not believe the sun that whispers to you: bella!!
But if my eyes pass over your face
and throw my soul a kiss to your soul
So, leave the night and the shadow
and dissolve your light in my day.
Tengo sed de sol
Quiero caer en aguas profundas
Sentir la tarde
La sal del viento
La luz gobernando el silencio
No domino el nombre de los dioses
pero sé que mi alma se llama Alicia
que una estrella me cuida cada día
el océano es mi causa y mi ciudad
El sol me ha estrechado las manos
Huele mi nombre y mi corbata
Habla como un gran abuelo
Vuela desnudo sobre el mar
Desde la cima de un libro: el mar
Noticias del verbo
Armadura de la voz
RÍo de estrellas en Alá
Respiro en tus 15 años
Esos que son tuyos y no míos
Niña que habla
Niña que danza
Niña que gira en los idiomas del mundo
Vivo en tus quince años
Niña ausente
Niña abrazada
Viajera de museos
Persistente en manjares
Mejor compañera para mi alma
Una palabrita tuya me falta
¡Hola papá1
Te quiero papito
Gonzalo muéstrame un libro de estrellas
Las escuelas de Atenas
Postres con tildes de nieve
Espada y copa de Sócrates
En los sutil, un abrazo de tu sangre
Tu abuelita y tu padre
Aquellos que han visto el futuro
son los que aman la paz
y figura su luz en el horror de las batallas
la noche de tantas Hiroshimas
voces de fuego
quebrando un cielo de piedra
Me construye tu abrazo
La tibieza de tus manos
El poder de tu boca
La fiesta de esta noche en tu interior
Las marcas del cielo en tu piel
Build me your embrace
The warmth of your hands
The power of your mouth
Tonight's party within you
The sky marks on your skin
He empezado a cambiar en primavera
Mi nariz de delfín está larga y robusta
Tengo algunas plumas en mi dorso
y se que podré volar
cualquier diciembre de un año olvidado
Figuran en mi espíritu
voces de hechiceras
cartas de filósofas
herencias del silencio
cuadernos y fotos
con la letra de mi madre
I've started to change in spring
My dolphin nose is long and robust
I have some feathers on my back
and I know that I can fly
any December of a forgotten year
They are in my spirit
voices of sorceresses
letters of philosophers
inheritance of silence
notebooks and photos
with my mother's handwriting
La belleza tiene alas
Puede batirlas y en lo alto ser pueblo que canta
Tal vez caer volando ebria o dormida
o temblar silenciosa
mientras empuja sus raíces al dolor
Beauty has wings
She can beats them and at the top be a people that sings
Perhaps fly off drunk or asleep
or tremble silent
as it pushes its roots into pain
Bajo mi cama un velero
Las siete bocas del mar
Un niño que pasa llorando
Brisa nueva
Abundancia de leche y de luz
Under my bed a sailboat The seven mouths of the sea A child passing by crying new breeze Abundance of milk and light
Intento rumbear hacia el sol
Vivir en tu tibieza
Ser en el viento
Estar y crecer en la Luz
I try to dance towards the sun
live in your warmth
ride the wind
Being and growing in the Light
Antes de almorzar le daré un beso
Dejaré mi mundo en sus ojos
Pediré sus manos pequeñas
Abriré su libro de sol
Before lunch I'll give her a kiss
I will leave my world in her eyes
I will ask for her little hands
I will open her book of sun