Cada silencio y cada pie me duele
Tiemblo en los pasillos de Al Shifa
En sus salas vigiladas
Sus famosas grietas
Los niños empujados a la muerte
Cada silencio y cada pie me duele
Tiemblo en los pasillos de Al Shifa
En sus salas vigiladas
Sus famosas grietas
Los niños empujados a la muerte
On October 7 you were murdered in Be'eri, your Kibbutz
For weeks we thought you were kidnapped
But your spirit already embraced the prophets
planted fig trees in paradise
I chose a flower for every child in the world
and a new color for heavenly Jerusalem
*
And unfolding yourself, you shelter the Gazan children
You pray with them while the bombs fall
You comfort the hostages
You give strength to the hungry
You create true water
You bless those who in this tragedy
practice and defend justice
في 7 تشرين الأول (أكتوبر)، قُتلت في بئيري، الكيبوتس الخاص بك
لأسابيع كنا نظن أنك قد اختطفت
لكن روحك قد احتضنت الأنبياء
زرعت شجرة تين في الجنة
اخترت زهرة لكل طفل في العالم
ولون جديد لأورشليم السماوية
*
وتكشف عن نفسك، فأنت تؤوي أطفال غزة
تصلي معهم بينما تتساقط القنابل
أنت تريح الرهائن
أنت تعطي القوة للجائع
أنت تخلق الماء الحقيقي
بارك لمن وقع في هذه المأساة
ב-7 באוקטובר נרצחת בבארי, הקיבוץ שלך
במשך שבועות חשבנו שנחטפת
אבל רוחך כבר אימצה את הנביאים
נטע עצי תאנה בגן עדן
בחרתי פרח לכל ילד בעולם
וצבע חדש לירושלים השמימית
*
ומגלה את עצמך, אתה מחסה את הילדים העזתיים
אתה מתפלל איתם בזמן שהפצצות נופלות
אתה מנחם את בני הערובה
אתה נותן כוח לרעבים
אתה יוצר מים אמיתיים
אתה מברך את מי שנמצא בטרגדיה הזו
לתרגל ולהגן על הצדק
El 7 de octubre fuiste asesinada en Be'eri, tu Kibutz
Por semanas te creímos secuestrada
Pero tu espíritu ya abrazaba a los profetas
sembraba higueras en el paraíso
elegía una flor para cada niño del mundo
un nuevo color para Jerusalén celestial
*
Y desdoblándote, cobijas a los niños gazatíes
Rezas con ellos mientras caen las bombas
Consuelas a los rehenes
Entregas fuerza a los hambrientos
Creas el agua verdadera
Bendices a quienes en esta tragedia
practican y defienden la justicia
En el libro de la justicia están los ojos de Felipe
Antes de nacer:
Su espíritu se elevaba como numen sobre el árbol sagrado
Su ser
se colmaba de luz
Aprendió a decir "gracias" antes de "te quiero"
Aprendió a pensar antes de creer en primaveras
Aprendió a dar antes antes de ceñir el cetro y la corona
*
Nuestro hermano de luz tiene la estatura del siglo
se adapta a la distancia entre sus padres
los ama a ambos
vive en la ternura de su hermano
se acerca al prójimo
tiene hambre y sed de mundo
A través de dones lo llama el espíritu
una flauta lo guía a templos de belleza, libertad y templanza .
*
En la piel de Felipe están los sellos del ser libre
Son invisibles y musicales
Corren como el sol en los parques de Londres
Oh, sagrados astros de navegación
Oh, golpes del héroe sobre el tambor
Marcas que encienden los vientos
Núcleos que irradian el fuego
Gotas de agua al cruzar el Jordán
*
En el nombre de Felipe están los nombres del mundo
Ideas que cruzan los cielos
y marcan con luces el cristal de los poetas
para construir la profecía de sus triunfos
descenso por las capas del rito y la mente
largo conversar con el sol
cultivo de la rosa
visión del gran espejo
en que giran y no giran las estrellas
He estado buscando rayos de sol entre las palabras
y tras el grafito surge el fuego
metralla en hospitales
la muerte con su camisa de odio
Estoy en trance
Viajo entre rayos de guerra
Me incendio con los muertos
Abrazo prisioneros
Me levanto y vuelo sobre las balas
Estaré en tu fiesta
Al interior de tus guantes brillantes
En la serpiente que rompe el silencio
y en el canto que rompe el silencio
Desde Estambul llamo a mis padres en Gaza
Me responde la voz llorosa de mi madre
Carga en su voz la visión de sus nietos carbonizados
El cielo cubierto de cohetes
Tanta sangre ahogando su otoño
*
La llamo para escucharla llorar
Para que no tenga el dolor de estremecerse sola
La escucho hasta que viene el silencio
Madre le grito
Y es otro espíritu más devorado por el fuego
Fui los persas y del Perú
Entre los Mayas, fui la medida de una estrella
Ahora soy el 9
y un amigo secreto del 0
Quiero ser de piedra
Un sol de de fuego girando en lo imposible
Un alma sin lágrimas
Orejas y brazos de mi padre
Estuve en el origen de las cosas
La explosión del sol
Inicios del Big Bang
Nacimiento de mi madre
El día que seá después de mañana
Cada niña de Chile vale más que sus cordilleras
Más que sus mares y bosques
Más que el cielo bordado de estrellas
Más que las joyas y tesoros del mundo
Más que el arte y los ingenios de la ciencia
Mucho más que este poema
Habíamos trabajado en torno a la guerra
sabíamos erigir, restar, decidir
mas no sabíamos matar
ni huir
ni dejar nuestros nombres en las sombras
*
Sabíamos lavarnos las manos
y hacer el amor
encumbrar cometas
desviar las esquinas hacia un desierto
cubiertos de flores
*
Había trabajados bajo el piso de la guerra
sabíamos fumar y pintar los huevos de pascua
pero no sabíamos bombardear a los niños
ni tomar rehenes
ni trocar en odio nuestra paz
Los niños
mueren como muere esta primavera
Se disuelven
en alegrías del verano
Los lleva
una procesión de estrellas
Las telas
blancas de sus ancestros
*
Mazen y
Ahmed tenían piel de equinoccio
Eran soles pequeños
en calles de Gaza
Hermanos
entrañables
Frágiles
refugiados en hospital bombardeado
*
Mazen y
Ahmed tenían tez de amapolas
Eran niños
frecuentados por sonrisas
Joyas de sus
padres
Piezas de
luz tejidas por el viento
*
Los niños
mueren como muere esta primavera
Llevan sus rostros
pintados de miedo
Sollozan, oran, se destrozan
Vuelven al
Gran Amor de los cielos
*
Comienzo a cumplir mi promesa hacia las víctimas del bombardeo al Hospital de la Nación Arabe
Toda resta es una suma disfrazada
Operación residual y secreta
Camino que disminuye
Luna devorada por las sombras
Luna en las manos de Iván
Hija, ocurre que te amo
Camino sobre la música que entregas
Me miro en tu alma
Beso tus manos y tu rostro
Escribes tu vida en mi libro
Estuvimos en muchas partes y no importó
Murieron los tutsis en nuestros brazos
La noche que no evitamos:
difuminó a los musulmanes de bosnia
disolvió en sangre a los yasidíes kurdos
detonó en mil pedazos a nuestros hermanos
los rohinyás de Myanmar.
Ahora estamos allá muriendo junto al pueblo de Gaza
incendiando nuestras vidas en un esfuerzo imposible
mientras los gobiernos piensan en elecciones y dividendos
y el espíritu decae hasta lo absurdo
buenas noches decencia, donde quiera que estés