El sol me ha estrechado las manos
Huele mi nombre y mi corbata
Habla como un gran abuelo
Vuela desnudo sobre el mar
El sol me ha estrechado las manos
Huele mi nombre y mi corbata
Habla como un gran abuelo
Vuela desnudo sobre el mar
Desde la cima de un libro: el mar
Noticias del verbo
Armadura de la voz
RÍo de estrellas en Alá
Respiro en tus 15 años
Esos que son tuyos y no míos
Niña que habla
Niña que danza
Niña que gira en los idiomas del mundo
Vivo en tus quince años
Niña ausente
Niña abrazada
Viajera de museos
Persistente en manjares
Mejor compañera para mi alma
Una palabrita tuya me falta
¡Hola papá1
Te quiero papito
Gonzalo muéstrame un libro de estrellas
Las escuelas de Atenas
Postres con tildes de nieve
Espada y copa de Sócrates
En los sutil, un abrazo de tu sangre
Tu abuelita y tu padre
Aquellos que han visto el futuro
son los que aman la paz
y figura su luz en el horror de las batallas
la noche de tantas Hiroshimas
voces de fuego
quebrando un cielo de piedra
Me construye tu abrazo
La tibieza de tus manos
El poder de tu boca
La fiesta de esta noche en tu interior
Las marcas del cielo en tu piel
Build me your embrace
The warmth of your hands
The power of your mouth
Tonight's party within you
The sky marks on your skin
He empezado a cambiar en primavera
Mi nariz de delfín está larga y robusta
Tengo algunas plumas en mi dorso
y se que podré volar
cualquier diciembre de un año olvidado
Figuran en mi espíritu
voces de hechiceras
cartas de filósofas
herencias del silencio
cuadernos y fotos
con la letra de mi madre
I've started to change in spring
My dolphin nose is long and robust
I have some feathers on my back
and I know that I can fly
any December of a forgotten year
They are in my spirit
voices of sorceresses
letters of philosophers
inheritance of silence
notebooks and photos
with my mother's handwriting
La belleza tiene alas
Puede batirlas y en lo alto ser pueblo que canta
Tal vez caer volando ebria o dormida
o temblar silenciosa
mientras empuja sus raíces al dolor
Beauty has wings
She can beats them and at the top be a people that sings
Perhaps fly off drunk or asleep
or tremble silent
as it pushes its roots into pain
Bajo mi cama un velero
Las siete bocas del mar
Un niño que pasa llorando
Brisa nueva
Abundancia de leche y de luz
Under my bed a sailboat The seven mouths of the sea A child passing by crying new breeze Abundance of milk and light
Intento rumbear hacia el sol
Vivir en tu tibieza
Ser en el viento
Estar y crecer en la Luz
I try to dance towards the sun
live in your warmth
ride the wind
Being and growing in the Light
Antes de almorzar le daré un beso
Dejaré mi mundo en sus ojos
Pediré sus manos pequeñas
Abriré su libro de sol
Before lunch I'll give her a kiss
I will leave my world in her eyes
I will ask for her little hands
I will open her book of sun
La noche está perdida
no tiene ojos ni sustancia alguna
está allí afuera
y nada la calma
porque es ausencia
mundo que la luz abandonó
Un nuevo día
el sol viene a buscar nuestros nombres
I, C y los signos que escribieron mis padres
La espléndida primavera trae sus delfines
hay una comedia de nubes
Alegría se presenta y nos mima
He visto a mi hija deslumbrante
Canción escrita por el sol
Ternura radiante
Alta
Niña de sonrisas
Espíritu bueno del mar
Los muros horadados de la Bastilla
marcan la muerte de Dios
figura ya agónica
desde el libro de Copérnico
que también comenzaba con el logos
Revolución
En Köningsberg
a
mil pasos de un caballero teutón
la noticia empujó a Kant hacia las estrellas
¿Cómo justificar el bien?
¿Cómo celebrar y contener
libertades?
¿ Cómo retornar a las cinco de la
tarde?
Decapitado el monarca y elevados –
por un instante- los humildes
el mundo - humeantemente industrial
- se aplicó a la guerra
y las almas pensaron desde sus trincheras
barricadas, bunkers, campos de prisioneros
mientras cadáveres y
sirenas
abrumaban la ciudad bombardeada
antes y después de la tinta en el 18 de Brumario
o de Hiroshima clavada en nuestra sangre
Así Verdún vuelve a morir en las páginas de Heidegger
Walter Benjamin no puede cruzar su frontera
Nietzche es camillero
de guerra
Hanna Arendt huye del holocausto
y apunta su luz al mal
fuerza agazapada en la reglas
grises del día a día.
Mas no todo fue tragedia y exilio
Ya no está Baruch, ordenando universos mientras pule lentes
Ni Voltaire festejando sus cálculos de Lotería
Ni Confucio aconsejando a su Rey
Ahora filósofas y filósofos se besan
en Friburgo
muy cerca de Homero y Aristóteles
al tiempo que Byung-Chul Han denuncia autoexplotación & cansancio
y Judith Butler, con serena sabiduría ,
aborda el devenir performativo de
la identidad
en lo que concierne al género
en lo que atañe a lo humano
Así, en aulas y rodeadas de
pantallas, las altas conciencias envejecen,
estudian, escriben, dialogan y enseñan,
mientras cuidan sus jardines
y siguen degustando trozos del
fruto prohibido
--------o--------------
Lo muerden y ya no es higo ni manzana
sino luz
Llevan sus linternas al interior de la conciencia
Denuncian el Diluvio y el fin de los ritos
Examinan la Democracia
La Escuela
Los triunfos del desierto
El Ser ensimismado en sus pantallas
El sentido de lo humano sobre la tierra
A cinco soles del Lucero y la Luna
La vida es buena en tus manos
Viaje con música suave
Almuerzo en la terraza
La niña girando en su alegría
Nuestros bailes
El lenguaje
La noche centellea sobre Venecia
Para Alicia Beatriz la Justicia
Ni una raya más ni un siglo menos
A fin y al cabo nació del viento
Del preludio a una mirada
Una gota de miel
Los pasos de un cisne sobre la nieve
...
Y si digo Justicia es porque digo Libertad
Fuego que alumbra
Alicia asomada a tantos mundos
Puerta del Invierno
y rosas en el Arco del Verano
...
Justicia es la palabra, Beatriz
La que existe y no existe
La que se busca
Aquella con raíces en la verdad
Una sola Rita
y basta para sostener nuestra estrella
alegrar de amaranto nuestro invierno
encender la nieve
desmontar al Sol
Imagina 100 Ritas más
portando su abrazo
feroz alegría de combate
acerado sentido de justicia
igualdad como rayo de su Luz
Imagina 100 Ritas más
benditas prometeas
hembras tenaces y lúcidas
madres que cantan
gigantes educando nuestros sueños
Isidora escribe sobre Moira
Atiende a su espíritu de luz
La piensa en el sol
La traza en azúcar
La busca abrazar en su Dios
Es grande el alma de Pablo
Mide un millón de canciones
cien países de fuego
cien amores de vida
Es gigante y no la toca esta muerte
Mi los hechos de Santiago
Ni aquellos que ocurrieron en su Isla
Es grande el alma de Pablo
Mide la esfera y el mundo
melodías que sembró en las estrellas
la cama de ella
lo que tú no pides
las manos y el silencio de Yolanda
En el cielo del Caribe
te han visto cruzar cantando
la Isla aplaudió tu paso
y una rosa nació en cada sueño
y una rosa está latiendo en la tierra.