12 de febrero de 2012

Francisca Délano



Hurgando  en los pasillos de mis sueños
encontré la mirada de  Francisca
sombra creciendo entre las plantas
oro respirando en las paredes
montaña pariendo su tristeza
paisaje de lo humano en su centro



Amós y Tammuz

Hoy soy algo más que un hombre

apenas uso mi mente

para sentir el temor de tus labios

pensar en Amós apurando sus higos

verdadero Profeta de pezones

señor del bosque tardío

prioridad de la virtud sobre el rito



Hoy no soy un hombre

apenas soy un jarro de vino

sombra en camino de estrellas

anillo en las manos perdidas

palabra en la boca de un niño.



Hoy apenas soy tu flautista

vida hechizando las cañas

vibrante aptitud del deseo

espíritu negro de toros

propietario del grito

en el siglo de las novias

señor de inmanencia

orgullo

Tammuz

regresando al destino.

11 de febrero de 2012

Sus manos



Ella puso sus manos sobre mi sexo

y tocó un poema que nacía

cierto líquido azul de  campanas

noticia sembrada en mis sueños

acertijo y cadencia  tras un beso.



La obra de Amadeo Modigliani proviene de este sitio.

10 de febrero de 2012

Dos vidas



Ella usaba piedras en los zapatos
amaba sus dolores
pequeños hierros de su látigo
palomas blancas en su pelo
oraciones y deseos
manos tibias del confesor
roce del sostén en los pezones
himen sagrado de su sombra
 vida nueva  al beber solsticios.






La imagen proviene de http://www.elmundoenfotos.wordpress.com/

9 de febrero de 2012

Deseo en tarde de verano



El Raco está cálido y  zumbante
la tarde está devorando el último invierno
deseo entonces ser transparente
espíritu que respira en tu espalda
sombra  que bebes como gata
pequeña burbuja en tu copa
águila en tu cuerpo desnudo

8 de febrero de 2012

Cita bajo la lluvia


No llegas
porque incluso el sol te resulta pequeño
y te quedas quietísima en la lluvia
observando gotas como espejos
llorando de amor por las orquídeas
perdonando el temor de nuestros dedos
mientras crece tu boca y mi ternura


La imagen proviene  de este sitio

7 de febrero de 2012

Fernanda Navarro Aguilera




Feña Navarro
ha cruzado la muralla China
traspasa ligera  el hablar de los niños
miradas  del viento
rubor  del olvido
lejano abismo del silencio.

Feña Navarro
ha brotado en la tierra
tiene tallo de rosa
conexiones de luz
profunda humedad del invierno.

Feña Navarro
ha  crecido en el cielo
acerca el horizonte a la noche
mueve el mediodía a su centro
conserva la aurora en su cuerpo.




La fotografía proviene de este sitio.

6 de febrero de 2012

Bubia





Borro y dibujo la flor
la modelo desde el agua
y la risa.

La construyo con miradas
rojo que abunda en la sandía
azul previo a la noche
canela que duerme en mi cocina

La abrigo con el nombre de Bubia
duermo sobre sus pétalos
la abro para vaciarme en ella
la dejo crecer entre tus sueños.








Cumplida la tarea Vicente?

La imagen proviene de este sitio

5 de febrero de 2012

Amantes nuevas




Encontré mi Luna en tu melena

y en su espejo me vi desnuda

Pensé en sus reflejos que horadan

Tuve sed de tu pozo

quise tus uñas rozando mi vulva



Somos dos sueños

heridos por la lluvia

amantes nuevas y tardías

mujer montando otra hembra

viento soplando entre nubes



Ahora vienes y me llenas de labios

Te devuelvo boca por boca

hasta que baila la risa en los rostros

y regresa el deseo a la tierra

como hilos de agua entre las piernas



Algo ha nacido en estos cuerpos

nos vence el gruñido y la risa

persiste tu olor en mi hierba

persiste tu alma en mi dicha



La fotografía de Christian Coigny proviene de http://www.taringa.net/

4 de febrero de 2012

Procreación




La claridad duerme en tus ovarios

y esas son las naves que sigo

las medusas que busca mi hombría

los poemas que quiero abordar



Me tomo de tus pezones

y busco las líneas de tu cuerpo

sus meridianos y sombras

los ciclos sagrados del deseo



Noto los pequeños signos

que anuncian tu aurora

sagrado óvulo solar

palabra colmada de luz

unión del tiempo y la carne






La fotografía de Christian Coigny proviene de este sitio.

3 de febrero de 2012

Llamado sexual



Venid de la raíz a la lluvia
Haced del cuerpo un símbolo y una brisa
Volcad tu espíritu en mi noche
y recoged nombres desde la tierra

Venid con todo el espesor del deseo
vértebras templadas por fuego
útero apretando mis sueños
cielo en mi espuma tan blanca
auténtico humor de este rayo
tu presencia cediendo a mi océano


La fotografía de Christian Coigny proviene de este sitio.

2 de febrero de 2012

mujer viajando a su cuerpo


Poco a poco, la hora es mía.
Voy botón por botón.
Tomo las flores y las arranco con mis dedos.
Suspiro antes de palpar mi sangre
y gobierno mi barca hacia un placer distinto
hasta que tiembla mi raíz
y crece  la humedad de mi centro
justo antes del rocío
justo antes del estruendo.



Este texto conversa con la poeta norteamericana  Anne Sexton en:
 
La balada de la masturbadora solitaria



Al final del asunto siempre es la muerte.

Ella es mi taller. Ojo resbaladizo,

fuera de la tribu de mí misma mi aliento

te echa en falta. Espanto

a los que están presentes. Estoy saciada.

De noche, sola, me caso con la cama.

Dedo a dedo, ahora es mía.

No está tan lejos. Es mi encuentro.

La taño como a una campana. Me detengo

en la glorieta donde solías montarla.

Me hiciste tuya sobre el edredón floreado.

De noche, sola, me caso con la cama.



Toma, por ejemplo, esta noche, amor mío,

en la que cada pareja mezcla

con un revolcón conjunto, debajo, arriba,

el abundante par espuma y pluma,

hincándose y empujando, cabeza contra cabeza.

De noche, sola, me caso con la cama.



De esta forma escapo de mi cuerpo,

un milagro molesto, ¿Podría poner

en exibición el mercado de los sueños?

Me despliego. Crucifico.

Mi pequeña ciruela, la llamabas.

De noche, sola, me caso con la cama.



Entonces llegó mi rival de ojos oscuros.

La dama acuática, irguiéndos en la playa,

en la yema de los dedos un piano, vergüenza

en los labios y una voz de flauta.

Entretanto, yo pasé a ser la escoba usada.

De noche, sola, me caso con la cama.



Ella te agarró como una mujer agarra

un vestido de saldo de un estante

y yo me rompí como se rompen las piedras.

Te devuelvo tus libros y tu caña de pescar.

El periódico de hoy dice que os habéis casado.

De noche, sola, me caso con la cama.



Muchachos y muchachas son uno esta noche.

Se desabotonan blusas. Se bajan cremalleras.

Se quitan zapatos. Apagan la luz.

Las criaturas destellantes están llenas de mentiras.

Se comen mutuamente. Están más que saciadas.

De noche, sola, me caso con la cama.


El dibujo de Paula Anguita proviene de http://www.palauantiguitats.com/

1 de febrero de 2012

Las raíces de Perséfone




Amiga, hablemos de Perséfone sin tapujos,
conversemos acerca del invierno,
el secuestro del rocío y las caléndulas,
el trémulo placer de Perséfone en las raíces.

Dime entonces qué belleza escondes,
qué placer precede a tus estrellas,
¿cómo te entregas a esa fuerza?
¿cómo quiebras el silencio?

 
 
Este texto conversa con Loise Elisabeth Gluck en el siguiente fragmento de su libro "Averno"



It is true there is not enough beauty in the world.

It is also true that I am not competent to restore it.

Neither is there candor, and here I may be of some use.

Es verdad que no hay belleza suficiente en el mundo.

También es verdad que no soy quien para restaurarla.

Pero tampoco soy cándida y de algo puedo servir.

I tell myself maybe it won't need

these pleasures anymore;

maybe just not being is simply enough,

hard as that is to imagine.

Me digo a mí misma que quizá ya no necesite

placeres como estos nunca.

Quizá no ser sea suficiente

aunque sea dificil de imaginar.

When Hades decided he loved this girl

he built for her a duplicate of earth,

everything the same, down to the meadow,

but with a bed added.

Cuando Hades decidió que amaba a esa muchacha

construyó para ella una replica de la tierra.

Todo excatamente igual hasta los prados

pero le añadió un tálamo.

Persephone is having sex in hell.

Unlike the rest of us, she doesn't know

what winter is, only that

she is what causes it.

Perséfone tiene sexo en el infierno.

pero a diferencia de nosotros, no sabe

lo que es el invierno, sólo sabe

que ella es la causante.

 
 
El poema de L.E.  Gluck proviene de este sitio.

En la imagen "El rapto de Perséfone", de Bernini. Proviene de este sitio.

31 de enero de 2012

It’s time Es tiempo Zhu Yufu



Ahora, pueblo de China. Justo Ahora.
La plaza nos pertenece  a todos.
Es tiempo de alcanzar la plaza. Haz tu elección.
Ahora, pueblo de China. Justo Ahora.
Las canciones son nuestras
Nacen en nuestras gargantas
Vibran en nuestros corazones
Es tiempo, pueblo de China. Justo Ahora
China nos pertenece a  todos
De ti depende
Es tiempo de elegir lo que China debe ser.


Este poema, más otros textos publicados en internet, le ha valido al disidente chino Zhu Yufu, actualmente bajo arresto domiciliario, nuevos cargos por "incitación a la subversión".


La responsabilidad de la improvisada traducción es mía.

La fotografía de Zhu Yufi proviene de Chinaaid

Desde Caldera hacia Copiapó







Apenas sobre las olas
bebiendo motas blancas de la bruma
escuchando el hablar de las ballenas
durmiendo sobre rieles de hierro
asombrado por la alta vanidad de las flores
sintiendo al sol como dueño del cielo
antes que Atacama
mude su celeste
por infinitas chispas de silencio
y el frío más intenso
castigue la ausencia de tu luz.


Este texto conversa con la poeta y sacerdota episcopal norteamericana Carlyn Luke Reding, en:


Abandonando los álamos.



Abandonando los álamos
En las sombras
bajo una lluvia que parece caminar incesantemente
volcanes dormidos
laboratorios y radiaciones
graban el desierto en un agua fuerte.
Bajo el trueno
en una luz explosiva
talladas a lo largo de la Sangre de Cristo,
las mesetas nos devuelven las tradiciones
del pueblo de Taos
de Santiago
y de San Francisco.


Traducción de Horacio Peña.






La fotografía proviene del flickr de Margaritavio

30 de enero de 2012

Sonetos de la Muerte. Su revelación.



Santiago
Solsticio de verano 1914
Gabriela Mistral tañe su tormenta en Santiago
Víctor Domingo Silva desnuda las palabras
Lleva frío que enluta los valles
Buena luz construyendo la uva
Constante invierno en  las sonrisas
Constante certidumbre de la muerte.

La voz se derrama en los  cristales
y  derrumba el pudor de los ministros
Hechizo certero de una  hembra
Años antes de la radio
Cuando en diarios abunda  poesía
y ella
registraba su ternura en  Compañía Baja
caminaba los senderos de Aconcagua
encendía leños en Traiguén
devoraba el sol de Antofagasta
despertaba el azul  de Punta Arenas
ocupaba el amor de  Temuco
absorbía el dolor de los niños
sembraba secretos en la tierra.



En la fotografía, tomada desde Wikimedia Teatro Municipal de Santiago hacia  1900.

En dicho lugar se dio lectura a los "Sonetos de la Muerte", ganadores de los Juegos Florales de 1914, organizados por la Federación de Estudiantes de la Universidad de Chile.

A causa de la timidez de Gabriela, Víctor Domingo Silva dio lectura al poema.

Todas las ciudades mencionadas  fueron destinos de Gabriela como maestra, quedando "Los Andes" incorporada en Aconcagua.

Árbol en el mar




Mi  árbol crece en el mar
tiene raíces en la espuma
produce   manzanas e higos

Hay peces sentados en sus ramas
venerables delfines en su copa
inviernos  sosteniendo  su presencia

Mi árbol desata las olas
bendice el poder del instante
dibuja su propia belleza





La fotografía proviene de este flickr

29 de enero de 2012

Antonio y Cleopatra




Observo a mi hija beber su te de frutillas

los discos de mi espalda aún resisten en su sitio

despierto desde las tres a m

con ganas de bucear en el fondo de una piscina azul

y conversar tres horas en La Unión Chica

probar miel de avellanas en Huilo Huilo

esquivar tu mirada en el Liguria

olvidar a ventana de “El Huerto”

seguir leyendo a Shakespeare.







La fotografía del Hotel Baobab está tomada de este sitio.

28 de enero de 2012

Cursi




Eres  aire y yo mirada
lluvia y yo rocío
vida y yo latido

Hombre en un siglo de mujeres



Sueñas y duermes abrazada a tus lobos
águilas hembras devoran tu vagina y tus senos
mientras ángeles borran tus costumbres
y yo escribo al reverso de tu espejo
como si fuera tu amante o tu esclavo
gota de sol en tus ovarios
témpera que grita en tu cuerpo
hombre llorando en tu himen.


Este  texto conversa con la afamada poeta norteamericana Adrienne Rich en el siguiente poema:

Instantáneas de una nuera





1

Tú, antaño una beldad en Shreveport,

con cabellos teñidos de henna,

la piel como un capullo de melocotón,

aún te haces vestidos copiados de aquella época,

y tocas un preludio de Chopin

del que Cortot dijo: «Deliciosos recuerdos

fluyen como perfume a través de la memoria.»



Tu mente ahora,

desmoronándose como una tarta nupcial,

cargada de experiencias inútiles, rica

en sospechas, rumores, fantasías,

rompiéndose bajo el filo del cuchillo

de la realidad. En la plenitud de tu vida.



Excitada, colérica, tu hija

seca las cucharas, crece de otra forma.



2

Golpeando la cafetera en el fregadero

oye a los ángeles recriminándola, y mira hacia fuera

más allá de los jardines rastrillados, al sucio cielo.

Hace sólo una semana le dijeron: No seas paciente.



La vez siguiente fue: Sé insaciable.

Luego: Sálvate a ti misma; no puedes salvar a otros.

A veces deja que el agua del grifo le escalde el brazo

que una cerilla arda hasta quemarle la uña del pulgar,

o mantiene la mano sobre el escape de la tetera

justo sobre el denso vapor. Son ángeles probablemente,

ya que a ella ya nada le duele, excepto

la arenilla que cada mañana se le mete en los ojos.



3.

Una mujer que piensa duerme con monstruos.

Se convierte en el pico que la agarra. Y la Naturaleza,

ese arcón de tempora y mores,

con tapas alabeadas, todavía útil,

se atiborra con todo ello: las mohosas flores de naranjo,

las píldoras femeninas, los tremendos senos

de Boadicea bajo lisas cabezas de zorro y orquídeas.



A través del cristal tallado y la mayólica

oigo gritar a dos atractivas mujeres, enzarzadas en una discusi6n,

las dos orgullosas, agudas, sutiles,

como Furias arrinconadas lejos de su presa:

el discurso ad feminam, te clavo

todos los viejos cuchillos que se han oxidado en mi espalda,

ma semblable, ma soeur! °



° Irónicamente Rich varía el célebre apóstrofe que aparece en el poema «Au Lecteur»

de Charles Baudelaire: «Hypocrite lecteur!-mon semblable, -mon frère»!



4.

Reconociéndose demasiado bien la una en la otra:

sus cualidades no sólo deleite, sino una espina,

la punzada afilada contra el menor signo de desprecio...

Leyendo, mientras espera

que la plancha se caliente,

escribiendo, My Life had stood -a Loaded Gun- °

en esa despensa de Amherst mientras las confituras hierven y se pudren,

o más a menudo,

con ojos férreos y pico y resuelta como un pájaro,

limpiándolo todo en el trastero cotidiano de la vida.



°Poema número 754 de Emily Dickinson.



5.

Dulce ridens, dulce loquens,

se depila las piernas hasta que relucen

Como colmillo de mamut petrificado.



6.

Cuando con su laúd canta Corina °1

ni las palabras ni la música son suyas;

sólo el largo pelo que le roza

la mejilla, sólo la canción

de seda en sus rodillas

y éstas

se acomodan en un parpadeo.



Suspendida, temblando e insatisfecha, frente

a.una puerta abierta, esa jaula de jaulas,

dinos, tú, pájaro, tú, trágica máquina-

¿es éste un fertilisante douleur? Inmovilizada

por el amor, para ti el único acto natural,

¿están tus filos más preparados

para penetrar los secretos de la cripta? ¿Te ha enseñado la Naturaleza

sus libros de cuenta a ti, nuera,

que sus hijos nunca vieron?



Corina °1 Primer verso de un poema de Thomas Campio



7.

«Contar en este mundo incierto con algún refugio

que no pueda ser destruido, es

de primordial importancia.» °1



Así escribió

una mujer, en parte valiente y en parte buena,

que luchó contra lo que apenas comprendía.

Pocos hombres en su entorno harían o podrían hacer más,

de ahí que la llamaran arpía, fiera y puta.



°1 Frase de Mary Wollstonecraft (1759-1797), escritora inglesa y apasionada defensora

de la igualdad social y educativa para las mujeres. La cita se ha tomado

de "Thoughts on the Education of Daughters".



8.

«Todas morís a los quince», dijo Diderot,

y se convirtió en parte en leyenda y convenci6n.

Sin embargo, ojos sueñan de manera imprecisa

tras cerradas ventanas brumosas por el vapor.

Deliciosamente, todo lo que podríamos haber sido,

todo lo que fuimos -fuego, lágrimas,

ingenio, gusto, ambición martirizada-

agita como el recuerdo de un adulterio no consumado

el exhausto y fláccido pecho de nuestra madurez.



9.

¿No que se hagan bien las cosas, sino

que se hagan siquiera? °3 Cierto, ¡piensa

en la posibilidad! U olvídala para siempre.

Este lujo de la criatura precoz,

preciada inválida cr6nica del Tiempo-

¿renunciaríamos a él, queridas, si pudiéramos?

Nuestra ruina ha sido nuestra ventaja:



el simple ingenio nos bastaba-

brillo en fragmentos y borradores.



No suspiréis más, señoras.

El tiempo es hombre

y en sus copas brinda por la belleza.

Desconcertadas por las galanterías, oímos

alabar nuestras mediocridades,

considerar abnegación la indolencia,

elegante intuición el pensamiento desordenado,

cada desliz se perdona, nuestro crimen

es sólo hacer marcada sombra

o romper el molde sin vacilar.



Para eso, celdas de aislamiento,

gases lacrimógenos, bombardeos de dolor.

Pocas son las aspirantes a tal honor.



°3 Frase misógena atribuida a Samuel Johnson: «Una mujer que predica es como un perro

que camina sobre sus patas traseras: no es que lo haga bien, lo que te sorprende es

que lo haga siquiera».



10.

Bien,

le ha llevado mucho tiempo llegar, a ella que debe ser

más despiadada consigo misma que la historia.

Mente al viento, la veo zambullirse

desafiante, moviéndose por las corrientes,

bañada por la luz

Can bella, al menos, como cualquier muchacho

o helicóptero,

firme, acercándose todavía,

sus finas hélices estremeciendo el aire

pero su carga

no será una promesa entonces:

entregada

palpable

nuestra.



Versión de María Soledad Sánchez Gómez





El retrato de Adrienne Rich  es de Martina Hynan.
Powered By Blogger

años y años de blog!!!!